[韓語學習] (으)면서
-(으)면서:
1. 두 가지 이상의 동작이나 상태 따위가 동시에 겸하여 있음을 나타내는 연결 어미.
表示兩個以上的動作或狀態同時進行
例句:
밥을 먹으면서 신문을 본다.
邊吃飯邊看新聞。
우리 걸으면서 얘기하세.
我們邊走路邊聊天。
2.두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 맞서는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
表示兩個以上的動作或狀態互相有相對的關係
例句:
그는 집에 있으면서 없다고 한다.
他明明在家卻說自己不在。
그는 책을 읽지도 않았으면서 읽은 체한다.
他明明連書都沒看卻假裝看了。
補充:
-(으)면서在用於表示兩個以上的動作或狀態同時進行時,可與(으)며替換,(으)며主要用於書面用語
例句:
비가 오며(오면서) 바람이 분다.
邊下雨邊刮風。
1. 두 가지 이상의 동작이나 상태 따위가 동시에 겸하여 있음을 나타내는 연결 어미.
表示兩個以上的動作或狀態同時進行
例句:
밥을 먹으면서 신문을 본다.
邊吃飯邊看新聞。
우리 걸으면서 얘기하세.
我們邊走路邊聊天。
2.두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 맞서는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
表示兩個以上的動作或狀態互相有相對的關係
例句:
그는 집에 있으면서 없다고 한다.
他明明在家卻說自己不在。
그는 책을 읽지도 않았으면서 읽은 체한다.
他明明連書都沒看卻假裝看了。
補充:
-(으)면서在用於表示兩個以上的動作或狀態同時進行時,可與(으)며替換,(으)며主要用於書面用語
例句:
비가 오며(오면서) 바람이 분다.
邊下雨邊刮風。
식사를 하며(하면서) 대화를 나눈다.
邊吃飯邊談話。
留言
張貼留言