[韓語學習] '한번'과 '한 번'의 차이 兩種隔寫法的差異
* '한번' 和 '한 번' 隔寫法的差異
'한 번' 依據上下文的內容可以分開寫也可以寫在一起。
'번' 用於表示順序或是次數的情況下使用隔寫法,如'한 번'、 '두 번'、 '세 번',也就是在 '한번' 以 '두 번'、세 번'交替後語意還能通順的情況下,則使用'한 번' 的隔寫法。但如果 '한 번' 以 '두 번' 交替後語意變得不通順時,則將'한번'連在一起寫,例如“실패하든 성공하든 한번 해 보자”不管失敗還是成功嘗試一次吧,這裡的'한번'如果替換成 '두번'語意就變的不通順了,所以不使用隔寫,又如"한 번 실패하더라도 두 번, 세 번 다시 도전하자" 這裡既使以'두 번' 交替也不會造成語意不通,因此使用隔寫法。
用於表示'試圖嘗試某件事'或'某個時機'時,將‘한번’ 合寫在一起比較適當。
'한 번'은 문맥에 따라 띄어쓰기도 하며 붙여 쓰기도 합니다.
'번'이 차례나 일의 횟수를 나타내는 경우에는 '한 번', '두 번', '세 번'과 같이 띄어 씁니다. 즉 '한번'을 '두 번', '세 번'으로 바꾸어 뜻이 통하면 '한 번'으로 띄어 쓰십시오. 그런데 '한 번, 두 번'으로 바꾸어 말이 통하지 않으면, '한번'으로 붙여 씁니다. 즉 “실패하든 성공하든 한번 해 보자”는 '두 번'으로 바꾸면 뜻이 통하지 않으므로 '한번'이 되지만, “한 번 실패하더라도 두 번, 세 번 다시 도전하자”는 '두 번'으로 바꾸어도 뜻이 통하므로 '한 번'으로 띄어 씁니다.
문의하신 맥락에서 ‘어떤 일을 시험 삼아 시도함’ 또는 ‘기회 있는 어떤 때’의 뜻으로 사용된 것이라면, ‘한번’으로 붙여 쓰는 것이 적절합니다.
'한 번' 依據上下文的內容可以分開寫也可以寫在一起。
'번' 用於表示順序或是次數的情況下使用隔寫法,如'한 번'、 '두 번'、 '세 번',也就是在 '한번' 以 '두 번'、세 번'交替後語意還能通順的情況下,則使用'한 번' 的隔寫法。但如果 '한 번' 以 '두 번' 交替後語意變得不通順時,則將'한번'連在一起寫,例如“실패하든 성공하든 한번 해 보자”不管失敗還是成功嘗試一次吧,這裡的'한번'如果替換成 '두번'語意就變的不通順了,所以不使用隔寫,又如"한 번 실패하더라도 두 번, 세 번 다시 도전하자" 這裡既使以'두 번' 交替也不會造成語意不通,因此使用隔寫法。
用於表示'試圖嘗試某件事'或'某個時機'時,將‘한번’ 合寫在一起比較適當。
'한 번'은 문맥에 따라 띄어쓰기도 하며 붙여 쓰기도 합니다.
'번'이 차례나 일의 횟수를 나타내는 경우에는 '한 번', '두 번', '세 번'과 같이 띄어 씁니다. 즉 '한번'을 '두 번', '세 번'으로 바꾸어 뜻이 통하면 '한 번'으로 띄어 쓰십시오. 그런데 '한 번, 두 번'으로 바꾸어 말이 통하지 않으면, '한번'으로 붙여 씁니다. 즉 “실패하든 성공하든 한번 해 보자”는 '두 번'으로 바꾸면 뜻이 통하지 않으므로 '한번'이 되지만, “한 번 실패하더라도 두 번, 세 번 다시 도전하자”는 '두 번'으로 바꾸어도 뜻이 통하므로 '한 번'으로 띄어 씁니다.
문의하신 맥락에서 ‘어떤 일을 시험 삼아 시도함’ 또는 ‘기회 있는 어떤 때’의 뜻으로 사용된 것이라면, ‘한번’으로 붙여 쓰는 것이 적절합니다.
留言
張貼留言